外语学习资料库快速听懂,外语资料网

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于外语学习资料库快速听懂的问题,于是小编就整理了2个相关介绍外语学习资料库快速听懂的解答,让我们一起看看吧。
迅速听懂英语训练方法?
听懂英语的快速方法就是:用英语。
1.听英语。听英语电台节目,英语新闻,英语视频,英语阅读材料,听力资料。然后把听到的英语写下来,再核对,再听再写。
2.说英语。找机会跟讲英语的人对话,在场景中应用英语。通过沟通、理解和相互对话,提高英语的实际能力。如果身边没有讲英语的人,那就朗读英译课文,新闻或阅读材料。看电影,美国英国这些英语第一语言的国家。
3.读英语。找英文原版资料,比如国外网站、小说、报刊杂志等,大量阅读英语内容,先不查字典,养成英语阅读习惯。然后选取对应资料,查字典、学语法,尽力去明白句子、段落和篇章的意思。
4.写英语。在一定英语的基础上,写英语句子、日记、文章等,用英语表达自己的意思。或者读完某段英语,概括主要内容。
方法是精听和泛听结合起来。
1.精听就是每天抽出四十分钟到两个小时来研究听力材料。
找到合适的听力资料后,每天研究一个章节 。
我当时是拿四六级听力材料作为训练素材,我认为那些材料还是很好的,当然还有我们英语专业的听力课本。
开始的时候,要多听几遍,不要看材料内容,直到自己真的听不懂了,再去翻看自己哪里听不懂,听不懂的原因是什么。
2.泛听就是广泛的听各种英语相关资料。
相对精听,泛听是很自由随便的,每天可以随便打开一下radio,收听VOA,BBC;或者看看美剧《纸牌屋》《丑女贝蒂》之类的;
也可以听自己喜欢的英文歌曲。营造一种环境,不用刻意去听,听个大概就可以,听到某个单词,不懂的时候,可以顺便去查看一下是什么。
怎么学习英语才能听懂部分简单的英语对话?
只是想听懂部分简单的英语对话,这个可以有,不难。
你可以就从日常用语“问候”开始。
如:----How are you?
----I'm fine,thank you.
and you?
----I'm fine too.
这一段简短的对话里,有九个单词。单词可以根据国际音标来学习怎么拼读:
how /hau/, are/a:/ , you/ju:/
I/ai/, am/æm/, fine/fain/.
and/ænd/, you/ju:/?
I'm fine too/tu:/.
看,你学了三个单元音,两个双元音,还有七个辅音。学英语,先学会48个国际音标,这些百度上都有***教你如何正确发音;学会26个字母的英文发音,然后,就像我们学汉字用汉语拼音识字一样,可以把字词组合起来读。
比如:how,h发/h/,ow组合发/au/,连起来就是/hau/;and这个单词,a发/æ/,n发/n/,d发/d/,连起来就读/ænd/.
是不是很简单?跟我们汉语拼音一样?
每天坚持来一段日常英语,你的国际音标也就慢慢熟悉了,你的自然拼读也就慢慢溜了,你认识的词汇也就日积月累了,你会说的段子也就越来越多了。
接下来,可以尝试分析一下句法结构。我们东方人交流讲究察言观色,西方人说话要审时度势,不同的“时间”,通过谓语动词不同的方式来表示,也就是所谓的“时态”,“语态”,学一点简单的语法,可以更好地帮助你理解句意。
以上都是说的内功。你也可以借助外力来“磨耳”---也就是找一些简单的英文音频,***,歌曲,电影等,来“磨”你的听力,熟悉并模仿语言语调。 长期坚持下去,也许你会发现,你本来只是想听懂部分简单的对话,但是无心插柳柳成行,你可能会收获更多。
听?跟读是联系在一起的
会读就会听,会听就会写 听说读写都是一起的
就是基本的,音标,重音,连读,升调降调
当然还有语法和单词
模仿别人怎么读 搞懂怎么读
听懂简单的英语对话,首先要做的工作,就是把单词的发音能听懂~
这也就是为什么大家在背单词的时候听单词发音,直到熟悉,一听就能反应出单词的意思。
其实很多人在背单词的过程中,只是把中英文是一一对应起来,却省略了它的发音。
我以前也是这样,直接拿词汇书背,哪有时间一个一个单词的句子查它的发音。
但后来发现自己听力实在太弱了,才开始[_a***_]到,听单词发音的重要性。
找到一个叫 quizlet 的app,需要***,不过里面的发音很赞。
把单词发音加入了学习规划,接下来,就是对听力的练习,来帮助自己听懂简单对话。
一般考过四六级的同学,用English pod 练是再合适不过的,语速适中,刚好是以对话模式,两个主持人分析讲解。
如果基础不太好,就从少儿的有声书读物开始,重点是1-2个月内,选定一种材料,就只听这重材料。
到此,以上就是小编对于外语学习资料库快速听懂的问题就介绍到这了,希望介绍关于外语学习资料库快速听懂的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lnbtw.com/post/19227.html