二级笔译学习资料,二级笔译参考书

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于二级笔译学习资料的问题,于是小编就整理了5个相关介绍二级笔译学习资料的解答,让我们一起看看吧。
二级笔译考什么题材?
二级笔译分为二科
一科是笔译综合能力(120分钟)50道选择 50道阅读理解 25道完形填空
一科是笔译实务(180分钟)英译汉一篇 汉译英一篇
考生要扩大词汇量。词汇量大有助于提高阅读理解能力,提高翻译速度。
多阅读不同文体、不同体裁的外文书刊,扩大知识面,提高英语的理解、表达能力。
如何做好翻译工作:
内容和风格上要忠实原文,要“信”,不管中译英、英译中首先要传达意思,英译中最后的译文是让中国读者看的,中文表达应该到位。
表达要流畅。理解原文是关键,原文的意思掌握了就能表达流畅。根据文体,作者写这篇文章要表达什么思想、内容和信息,你对背景知识是否了解,做个研究、分析。翻译不是造句,一个好的翻译应该是个“杂家”,对语言、语法、词汇了解得非常透彻,对各行各业的知识有所了解。
catti笔译二级专业词汇怎么备考?
中国日报双语网每个月都会有总结的当月的时政热点以及相关的例句。
当年的***工作报告也是备考专业词汇不错的选择。建议全文读两遍,第一遍画出专业的词汇并背诵,第二遍看整体。
catti二级笔译实务题目类型?
首先,catti二级笔译分为笔译综合与笔译实务,笔译综合的题型与分数分布如下:第一部分是词汇和语法,共有60道选择题,每题占1分,共60分;第二部分是阅读理解,共30道选择题,每题占1分,共30分;第三部分是完形填空,共20个空,每个空0.5分,共10分;考试时间共计120分钟,试卷满分100分。
根据题型及分数分布,我们发现词汇与语法占总分的60%,所以大家在平时复习的时候一定要注重词汇的积累,语法的训练;阅读理解也要多练题,把做题的感觉练出来。
二级笔译实务的题型与分数分布如下: 第一部分是英译汉,共两篇文章,大概900个词,占50分;第二部分是汉译英,两篇文章,大约600词占50分;考试时间共计180分钟,试卷满分100分。
二级笔译考口语吗?
二级笔译考试不考口语。
二级口译中,考口语二级口译分为实务,口译和综合口译。直接通过口译考取了你的听力和口头翻译能力。
而二级笔译是看你笔头上的翻译功夫和语法能力二级笔译,相对于二级口译的难度,可以能够稍微降低一些。
二级口译才是真正的证明了,你外语的学习水平。
catti二级笔译能干啥?
Catti二级能干很多事,首先catti二级笔译相当于英语翻译硕士mti毕业生的水平,毕业后可以去翻译公司做全职翻译,也可以自己在家做***翻译,工资都非常高。还可以去外企做白领外贸工作,然后去学校当老师教英语,也是二级笔译就业后的一个很好选择。
到此,以上就是小编对于二级笔译学习资料的问题就介绍到这了,希望介绍关于二级笔译学习资料的5点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lnbtw.com/post/13783.html