在网上有许多学习资料翻译,在网上许多人用英语交流

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于在网上有许多学习资料翻译的问题,于是小编就整理了1个相关介绍在网上有许多学习资料翻译的解答,让我们一起看看吧。
英文刚传到中国时是怎么翻译过来的?
英文刚传到中国是翻译不过来的。
学习之后才会有翻译。
像中国和外国的许多条约,在之前都是聘请在中国的外国人(中国通)去翻译签署的。
作为一门语言,它是人与人之间交流的工具,是靠嘴和喉咙说出来的,是靠手指的动作表达出来的(哑语),还肢体语言……
语言最重要的一点是说,也就是你说出来的声音别人听了能明白你要表达的意思,一门语言是表达的艺术。
中国人学英语,特别是在学校里学英语,一开始往往会在英文的下面坠上读音相近的汉字,学校的学生考出来的英语成绩很好,但用英语交流就很难了,这是很普遍的现象,是可以理解的――生活学习的环境的制约,***设我们把一个中国成年人没上过一天学(文盲),送到世界任何一个语种的国家,不出五年文盲人肯定比在中国国内的大学生的外语说的好,这说明学习一门外语所处的环境很重要。
学习外语先学会说,然后再学习写。这才是学习语言的先后顺序。(还记得我们婴儿时期的牙牙学语吗?!)
到此,以上就是小编对于在网上有许多学习资料翻译的问题就介绍到这了,希望介绍关于在网上有许多学习资料翻译的1点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lnbtw.com/post/19125.html