首页经验交流历史老师讲英语经验交流,历史老师讲英语经验交流***

历史老师讲英语经验交流,历史老师讲英语经验交流***

cysgjjcysgjj时间2024-05-12 06:29:01分类经验交流浏览27
导读:大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于历史老师讲英语经验交流的问题,于是小编就整理了2个相关介绍历史老师讲英语经验交流的解答,让我们一起看看吧。历史上第一个将英语翻译为中文的人是怎么做到的?想要流利的说英语,大量背短文有用吗?历史上第一个将英语翻译为中文的人是怎么做到的?也不能说是第一个人,只能说……...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于历史老师英语经验交流问题,于是小编就整理了2个相关介绍历史老师讲英语经验交流的解答,让我们一起看看吧。

  1. 历史上第一个将英语翻译为中文的人是怎么做到的?
  2. 想要流利的说英语,大量背短文有用吗?

历史上第一个将英语翻译为中文的人是怎么做到的?

也不能说是第一个人,只能说是第一批人。

以前外国有传教士来中国他们就会说英语,来到中国之后他们还要从头开始学习中文。等到学会了中文,那他们就可以进行翻译了啊?

历史老师讲英语经验交流,历史老师讲英语经验交流视频
图片来源网络,侵删)

至于你想问他们怎么学中文的,那也挺简单的,我们小时候怎么学中文的呢?对吧,我们也没有借助别的语言来形容中文。

比如一个中国人拿个苹果说“苹果”,那外国人就知道“苹果”就是他们眼中的apple,简单的词都是这样搞定,然后通过简单的词可以表达更加复杂的意思,依次学习整个语言。

因为题目强调第一个人,所以排除那些因各原因的民族交流或融合后的必然双语互通结果,我则粗糙的YY一下,那个人就是我,我通过各种意会(暗示、动作、情绪、处理简单事物的相关表述等等等等)慢慢猜出来的,积累下来,我就懂了一些很少很少的东西,但我很想知道更多,我甚至想过我一个***失忆失语了,被英语言人收养成为"孩子"重新教育学成之后又恢复记忆或原语言,这样可以完成我的双语以在我贸易的时候赚点金币花花,可是我没有这样的运气,于是开始继续抱布贸丝,继续与那些`野蛮人'打这个交道,久而久之,我发现了他们讲话很有趣,一听见这些鸟语我就乐,乐而戏弄他们,毕竟我大抵知道他们那地方比不了我居住的地方的物产和财富。可是意外的一天降临了,我糊里糊涂说了一些话,我以为我醉了,毕竟喝了点小酒,可是那些人惊讶回应了我,我不懂,继续喝酒,又过了不久,又一次打交道,那个胡子乱七八糟的被我和同伙们叫作白豆腐的异域人说了句我的口头禅,勉强听懂的汉语,我们互相哈哈大笑,但我发现了我们各自的语言可以互相通融的,加之记起那次我的醉之迷语,我有了大胆的想法,我试着用共知的动作,习惯等来一步步拓展了我们之间的同意异语式的表达,直到我熟练了一些东西,而我因为生计不得不记下来以便我的布匹生意,于是我翻译了少量外文口语,每次按口语说出,人家费了大劲将近能懂,可我已经很高兴了,但是我这样的小人物的小作为历史不允许出现在史书上,我其实也不太清楚谁是第一,我的家人又饿了,我又要去找活干了,再与那些异域人相见时,一定要多赚点,还要娶媳妇,谁又关心这些呢?

历史老师讲英语经验交流,历史老师讲英语经验交流视频
(图片来源网络,侵删)

小时候曾经有过和楼主一样的困惑,百思不得解,刚刚看到楼主的提问,思考一下豁然开朗。

这个问题的关键是惯性思维的误区,本质上是思考逻辑问题。我们现在如果要翻译一篇英文文献,那么必须同时懂的英文和中文,而要学习英文,一般也要和同时懂得中文与英文的人来学习。所以造成了我们的思维盲区,认为学习一门语言必须要有一个同时懂得两种需要的人来教学。其实不然,婴儿出生之时,并不懂得任何语言,或者***设婴儿出生时,只懂得婴儿自己的语言,而成人并不懂婴儿语言,但是婴儿却可以顺利的学会自己的母语。看到这,你就该明白了,一个只懂英语的人,与一个只懂得汉语的人,在经过长期认真耐心的教学后,完全可以想我对方的语言。

误区是怎么造成的呢?

历史老师讲英语经验交流,历史老师讲英语经验交流视频
(图片来源网络,侵删)

因为两个完全不懂对方语言的人,互相学习对方语言都是非常没有效率的。这显然不符合人类社会规律,因而当有部分人,同时学会了两种需要后,人们就会***取最有效率的方式来学习其它语言,即让同时会两种语言的人来教学。社会发展到现在,我们见到的都是这种最有效率的学习语言模式,因而思维中认定,一个人会了一种语言,没人教授的话,是没法学会另一种需要的。

的确是会两种语言,然后进行翻译。

很多人纠结那么第一个人从来没学过英语,那咋学会并翻译呢?

你刚生下来时,是怎么学会中文的?天生你也不会中文啊!

这个就是所谓对语言的理解

你不需要会任何语言。在生活中对一种语言的理解达到足够长的时间,足够多的内容。你就可以精通它。

第一个同时会两种语言的人,就是这样来的,无法对应苹果和***le是一个东西,但是当手里拿着这个能吃的水果时,他就知道了,这是***le,这是苹果。

然后再进行整理语言的对应,第一个的翻译工作那就完成了。

后面,通过翻译内容学会的英语,不叫对语言的理解,叫做学习。

谢谢邀请,不过这问题似乎和之前悟空问答里提的问题一样啊😊!那么我就再啰嗦一下吧。

其实不管是第一个将英语翻译到中文,还是任何两门语言间的翻译,翻译者都要精通这两门语言才行。所以你的问题可以转化为这个中国人是怎么会英语的呢?


这个途径在古代就基本上有两条。一时外国人到了中国后必然会和中国人打交道,那么过程之中这些中国人的某些天资高的就会有意无意的学会,甚至是主动去学。明清时期,就涌现出这种翻译家了。比如有名的徐光启,就和到了中国的传教士利玛窦翻译了科学著作《几何原理》。


还有一种途径,就是由于某些原因,该中国人到了国外,然后学会了外语。回国后就可以翻译了。比如唐朝的玄奘法师西去取经,回来后翻译了佛经。清朝和民国时期就曾送一批孩子出国去学外语,为了“师夷长技以制夷”。革命战争早期,很多后来的领导人都曾留过洋,比如周总理就曾去过法国和日本

针对问题中的“第一人”,我想当时的途径也差不多是这样吧!

想要流利的说英语,大量背短文有用吗?

首先感谢邀请。

再一个你是想学习好英语,其实想学好英语有很多的途径,每个人的方法都会不一样,效果也会不一样。

其实大量背短文肯定是有用的,起码你的词汇量能够上来,而且语法也会有进步的,关键是看你怎么背了。

再一个给你的建议就是平时多多练习口语,这个学习环境重要,你可以平时多用英语多交流这个也会有帮助的。

希望我的建议能够帮助到你。


谢邀~

答案是肯定的呀。

首先我们都知道文章是一门语言的具体体现,它包含了词汇,句子和语法。当你背诵文章时,你就同时输入了词汇与句子,同时培养了你的语感,俗话说“量变引起质变”,但你大量的输入时,肯定会有一定的输出。

有很多大学的英语专业学生从大一到大三都被要求背诵新概念英语3和4,每周两篇,要算进学分的。进入大学之前,大部分人学习英语都是为了应试,极少的考虑到口语。因此学校才会根据实际出发,有这一要求。

从此处来看,背诵还是有效的。但一定要在已经掌握文章的词汇,语法和句子的结构等吃透了文章的基础上去背诵哦,这样的效果才是最大的。

大量背诵英语[_a***_]与短句对于提升英语成绩与英语会话水平有着事半功倍的效果。非常实用!

用我与家人的亲身经历来说明吧。

我是新闻工作者。记者和编辑都需要积累大量的知识成语词汇,在***写和编辑稿件中才能文笔流畅,一气呵成。

我用自己的这一工作经验引导孩子学习语文,让她得空背诵现代汉语词典。通过一段时间的练习,她觉得这个学习方法非常适合她自己。于是,又自觉地将这一方法引伸到英语学习当中,背涌大量的单词与短句。平时,她把英汉词典放在家里最显眼的位置,随时翻阅、随时背诵,学习效果非常明显!

她的理想是从事英语翻译工作。她做到了!

古人常说:背诗300首,不会作诗也会吟。我也想对大家说。简单的事情重复做。事情一定可以做好。学习英语是老话常谈了,对于学习方法,也是光怪陆离,各有千秋。但是唯一不变的一个方法那就是重复重复再重复。这也是我今天想分享的一个因素。

学英语,只要把三个因素结合起来,效果就会出奇。这三个因素是什么呢?

第一个呢是说。大胆开口说出来,学英语开口很重要,只有不断的说,不断的练,同样的一句话,说三遍的效果,说十遍的效果跟说100遍的效果是完全不一样的。不光是学习语文还是学习历史,还是英语。文科类的学科都是一样。如果没有大声的朗读,重复的朗读。一旦你突然想开口的时候,一定会显得很生硬。

第二个呢是听。学英语,是避不开听的。不然你学的再好,听力有问题的话,你仍然不知道人家在说什么,那你也无从应答。学英语呢,我们先是要学会听。倾听很重要,一个单词,一个句子还是一篇文章,你听的次数不同,所体会到的感觉是不一样的。英语有重心弱音,句子有升调降调,还有连读等等,每个单词的发音,每个句子的发音,这些语音语调都是在听的过程实现的。在听的过程当中,我们还得去模仿。如果能把听力跟模仿跟听结合起来。那么学英语,一定会突破的很快。

第三个呢是写,当然写了,写并不是一定要做的事情。但是写可以加深学习印象,可以训练你的英语反应能力

所以说,英语是一个听些听说读写的过程。如果你可以把单词,句子,文章一遍过一遍的去背去读,那么是最好不过了。我相信在这个过程所产生的结果,会给你带来意想不到的收获。

我是英语老师孙雷明。关注中小学英语考试,关注我。


写点靠谱的答案

对于你这样的想法和做法,我见过得太多太多!可以这样给你形容,基本上60%以上大学生和你的想法一样,通过大量的背诵短文来提升自己的英语口语或是看电影

到底应不应该被大量的短文,如果应该?那该背些是什么内容

首先,被短文确实是个不错的方法,但很多人知道这个方法之后却在选择什么样的内容去背诵误导啦。当你看到这里的时候,是不是同样遇到这样的痛苦呢?如果答案是YES,那么接下里的分享将对你来说很重要。我们都知道,要想把英语口语流利说,那么就应该掌握基本的交流,日常的交流,但是,很多人背诵的不是日常交流,而是课本!!课本!!!所以何来的英语流利说。所以要背诵的话,建议背诵一些日常交流的用语。在这里推荐基础不太好的小伙伴可以去看一看国外版的 小猪佩奇,挺有意思的和美剧 老友记,这些都还是挺不错的,对于学习英语口语来说。

你真以为就这么简单吗?NO!!!

学英语口语,就一定要有一个环境用出来,把自己的背诵的内容用出来,比如参加学校的英语角,社区的英语角多和其他人交流英语,而且在英语的环境中更容易形成自己的英语思维。

推荐

如果你的身边有iShow国际英语,大家可以去了解一下,是个学习英语口不错的地方,就像他们的标语一样,爱上英语,秀出自己

视频加载中...

到此,以上就是小编对于历史老师讲英语经验交流的问题就介绍到这了,希望介绍关于历史老师讲英语经验交流的2点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.lnbtw.com/post/21177.html

英语语言背诵
学校的学习指导,学校教学指导 如何把学习资料发到微信上,